Keine exakte Übersetzung gefunden für الاجتماع التأسيسي
Übersetzen Spanisch Arabisch الاجتماع التأسيسي
Spanisch
Arabisch
relevante Treffer
-
presuntivo (adj.)تأسيسي {presuntiva}mehr ...
-
constructivo (adj.)تأسيسي {constructiva}mehr ...
-
formativo (adj.)تأسيسي {formativa}mehr ...
-
constitucional (adj.)mehr ...
-
institucional (adj.)mehr ...
-
fundamental (adj.)mehr ...
-
constitutivo (adj.)تأسيسي {constitutiva}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
Textbeispiele
-
la teoría sociocultural del andamiaje.النظريه الثقافيه و الإجتماعيه لـ التأسيس
-
La Comisión Mixta sobre legislación básica se ha reunido dos veces desde su reunión inaugural de 24 de enero y se centra en apoyar a las instituciones de transición para aprobar, como prioridad, un proyecto de constitución posterior a la transición y la ley electoral.واجتمعت اللجنة المشتركة المعنية بالتشريعات الأساسية مرتين منذ اجتماعها التأسيسي في 24 كانون الثاني/يناير.
-
En la misma reunión, o en una reunión ulterior que se debe celebrar a más tardar dentro de los 15 días hábiles siguientes, se discutirán o aprobarán los estatutos del sindicato.ويجب مناقشة النظام الأساسي للنقابة واعتماده خلال الاجتماع التأسيسي أو خلال اجتماع لاحق يعقد في غضون 15 يوم عمل.
-
Exhorta a los órganos competentes y a los Estados Miembros mencionados en el párrafo 4 supra a que comuniquen los nombres de los miembros del Comité de Organización al Secretario General, de forma que éste pueda convocar la primera reunión constituyente del Comité a la mayor brevedad posible después de la aprobación de la presente resolución;تهيب بالهيئات ذات الصلة والدول الأعضاء المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه إرسال أسماء أعضاء اللجنة التنظيمية إلى الأمين العام لتمكينه من الدعوة إلى عقد الاجتماع التأسيسي الأول لهذه اللجنة بأسرع ما يمكن بعد اتخاذ هذا القرار؛
-
Exhorta a los órganos competentes y a los Estados Miembros mencionados en el párrafo 4 supra a que comuniquen los nombres de los miembros del Comité de Organización al Secretario General, de forma que éste pueda convocar la primera reunión constituyente del Comité a la mayor brevedad posible después de la aprobación de la presente resolución;تدعو الهيئات ذات الصلة والدول الأعضاء المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه إلى إرسال أسماء أعضاء اللجنة التنظيمية إلى الأمين العام لتمكينه من الدعوة إلى عقد الاجتماع التأسيسي الأول للجنة بأسرع ما يمكن بعد اتخاذ هذا القرار؛
-
Exhorta a los órganos competentes y a los Estados Miembros mencionados en el párrafo 4 supra a que comuniquen los nombres de los miembros del Comité de Organización al Secretario General, de forma que éste pueda convocar la primera reunión constituyente del Comité a la mayor brevedad posible después de la aprobación de la presente resolución;يدعو الهيئات ذات الصلة والدول الأعضاء المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه إلى إرسال أسماء أعضاء اللجنة التنظيمية إلى الأمين العام لتمكينه من الدعوة إلى عقد الاجتماع التأسيسي الأول للجنة بأسرع ما يمكن بعد اتخاذ هذا القرار؛
-
Sírvase proporcionar información actualizada sobre el Consejo para la Igualdad entre los Sexos: ¿celebró su reunión constitutiva y nombró a expertos? De no ser así, sírvase explicar los motivos de la demora para inaugurar oficialmente sus actividades.يرجى تقديم استكمال للمعلومات عن مجلس المساواة بين الجنسين: هل عقد اجتماعه التأسيسي؟ وهل تم تعيين الخبراء والخبيرات؟ وإذا كانت الإجابة لا، يرجى شرح أسباب التأخر في بدئه العمل بصفة رسمية.
-
Yo pensando que se trataba de un nuevo grupo musical.لقد جئت إلى هنا معتقداً أن هذا الاجتماع من أجل تأسيس فرقة جديدة
-
Desde su creación, el GTF ha celebrado 10 reuniones de trabajo con participantes de los servicios de policía, aduanas, policía de fronteras, fuerzas armadas y organismos de inteligencia.وقد عقدت فرقة العمل المعنية بدمج المعلومات منذ تأسيسها 10 اجتماعات عمل ضمت مشاركين من وكالات إنفاذ القوانين والجمارك والشرطة الحدودية والأجهزة العسكرية وأجهزة المخابرات.
-
La Comunidad Internacional Bahaí considera que el propósito del desarrollo es contribuir a sentar las bases para un nuevo orden social e internacional, capaz de crear y mantener condiciones en que los seres humanos puedan avanzar moral, cultural e intelectualmente.وتنظر الطائفة البهائية الدولية لهدف التنمية باعتباره عنصرا يسهم في تأسيس نظام اجتماعي ودولي جديد قادر على تهيئة وإدامة الظروف التي يمكن في ظلها لبني البشر الارتقاء معنويا وثقافيا وفكريا.